Wird es bald mit denen vorbei sein?
Da Fernsehen und das Netz ja unsere Welt weit geoeffnet haben, bleibt wohl kein Platzerl mehr fuer echt phantasiereiche Schimpfwoerter.
Ich meine damit nicht das schon recht biedere Scheisse, Merde, Kaka, Shit oder aehnliches.
Ich meine die, die aus dem Volksmund stammen, oder, fast schon besser gesagt, stammten!
In Deutschland bekam ich z.B. diese sehr ausdrucksvollen zu hoeren:
Frostkoeddl (Schleswig Holstein)
Doedel (Mecklenburg)
Lutschbuddel (Hamburg)
Backfeifenjesicht (natuerlich Berlin)
Bambusel (Brandeburg)
Kniesbueggel (Koeln)
Brummochs (Thueringen) - das hat so eine echte 'laendlich schaendliche' Aura, nicht wahr!
Sauhackschn (fast schon Tirolerisch klingend! Obwohl ebenso Thueringerisch)
Dreckwatzl (Eingabe vom meinen Hessischen Cousins - das)
Dommfoozer (hmm... sehr ausdruecklich) und Flatschniggel (beide Saarland)
Habergoass, Schoofskopp, Dreckhammel - bestimmt auf Baeuerliche Wut im Breisgau zurueckzufuehren.
Die besten aber kommen aus Bayern und Osterreich, meiner Ansicht nach:
Gschaftler, Grantler, Krepierl, Gscheidhaferl, Zipferklatscher, Haldaggl, Dickfidla, Schlorcher... das sind doch edle Schimpfwoerter.
Das muss man doch einfach zugeben!
Vorfahren des Schimpfwortes "Scheiss" sind wohl Kissnbrunza, Schoassblodern, Furchenscheisser, Aungschissana, Klobesen, Funzn.
Hoechst amuesant kommen mir aber noch die folgenden vor:
Aungriada (ein schnell beleidigter Mensch)
Gfrast (ein boeses Kind)
Asphaltkosmetiker (Strassenkehrer)
Kerzelschlecker (frommer Mensch)
Kaneukarpfen (Weichling)
Und fuer Dentisten gibt es gleich zwei: Gebissschlosser, oder ganz Wienerisch: Pappnschlosser.
Langsam Denkende konnte man, ohne Politscher Korrektheit, mit Geistiges Nackerbatzl, Maulaff, Miachtlmufti beschimpfen.
Damals. Heute wuerde es eventuell zu Gerichtsprozessen kommen.
Nun genug!
Ich fordere meine Leser auf, diese Schimpfworte in imaginaerster Weise beim naechsten Wutanfall lautstark zu verwenden.
Das beindruckt eure Gegner bestimmt, und ueberhaupt, wenn sie sie nicht kennen :-D!
3 comments:
Leider, aber lustig.
Wow. Most of these Schimphworter are new to me. Guess I've been away from German-speaking areas for too long. Has anyone tried those words on English speakers?
Yes, I did.. BUUUUT.. the explanation turned into a eternity session. One cannot translate the meanings, or even approximate them, of dialect words into another language. The 'fun' tongue-in-cheek spontaneity gets lost. Say in the word Asphaltkosmetiker. Tar cosmetician??? You tell me which is more fun!
Post a Comment